تحقیقی در زبان عربی

ترجمه متون عربی به فارسی و بالعکس

تحقیقی در زبان عربی

ترجمه متون عربی به فارسی و بالعکس



خدای تبارک و تعالی می‌فرماید: "ولایت علی بن ابی طالب قلعه‌ی من است، هر کس در قلعه‌ام وارد شود از عذاب من ایمن می‌شود"

قدردانی هنرمندان غزه از مردم ایران با انتشار قطعه «شکرا لایران»

در آستانه روز قدس منتشر شد
قدردانی هنرمندان غزه از مردم ایران با انتشار قطعه «شکرا لایران»
موسیقی ما – در آستانه آخرین جمعه ماه مبارک رمضان و روز جهانی قدس، قطعه‌ای با صدای هنرمندان فلسطینی برای قدردانی از ملت ایران منتشر شد. این اثر که «شکرا لایران» نام دارد و توسط یک گروه مردمی در غزه تولید و با صدای «محمد ابوعیطه» منتشر شده است. در متن ترانه قطعه شکرا لایران از حمایت   ‌های مادی و معنوی مردم ایران قدردانی به عمل آمده است. همچنین در آن به برخی از کمک‌های تسلیحاتی نظیر موشک «فجر 5» و «سجیل» که در اختیار مقاومت اسلامی قرار گرفته، اشاره می‌شود و تنها وسیله رهایی قدس وحدت امت اسلامی عنوان شده است.

هنرمندان غزه در حالی نسبت به ساخت این اثر اقدام کرده‌اند که هر سال و خصوصا در ایام منتهی به روز قدس خواننده‌های مطرح ایرانی آثار گوناگونی را برای حمایت از مردم مظلوم فلسطین تولید و منتشر می‌کنند.

متن عربی و ترجمه قطعه شکرا لایران به این شرح است:

من غزةَ مهدِ الشجعان .. نهدیکَ سلاما یا إیران
هو دمُ الشهداءِ ینادی .. شکرا یا أرضَ الفرسان
از غزه، مهد شجاعان و دلیران،          درود میفرستیم به مردم ایران
خون شهدا ندا می دهد که       ممنونیم ای سرزمین جنگجویان
 
کنتم معنا طولَ الحربْ ... بالدعمِ تخطّون الدربْ
إیرانُ المجدِ لها فخرٌ ... هی مع غزةَ حینَ الکربْ
در طول زمان جنگ، همواره کنار ما بودید      و با حمایت شما، مسیرمان را ساختیم
ایران، شکوهمند و پر افتخار است        و در همه ی سختی ها در کنار غزه است
 
نهدیکَ سلاما من غزّة ... کلُ الحبِ إیرانُ العزّة
ما زلتم معنا بیقین ... ما هزتنْا أیـــةُ هــــزّة
سلام میفرستیم به شما از غزه      و محبت خود را تقدیمت می کنیم ای ایران با عزت
همواره با اعتقاد راسخ در کنار ما بودید    و هیچ لرزش و تهدیدی نتوانست ما را تکان بدهد
 
دعمٌ بسلاحٍ من نار ... قد هدمَ حصونَ الأشرار
صاروخُ الفجرِ لکم یَشهد ... وکذلکَ کلُ الأحرار
ما را با سلاح هایی آتشین حمایت کردید      که قلعه های اشرار را با آن نابود ساختیم
موشک فجر شما و همچنین همه ی آزادگان، شهادت و گواهی بر این امر هستند
 
سجّیلٌ عصفٌ مأکول ... إخوةَ نصرٍ مهما یطول
إیرانُ العزُ بکم یزهو ... نهدیکم شکرا موصول
موشک سجیل در جنگ 50 روزه      و برادرانی که در همواره در پیروزی ما شریک هستند
ای ایران باشکوهی که همواره پشتیبان ما هستی،    تشکر همیشگی ما تقدیم تو باد
 
وحدةُ عربٍ والإسلام ... نجتازُ عناءَ الآلام
نصنعُ من ظلماتٍ أملا ... أکلیلُ الغارِ على الهام
با وحدت ملت های عربی و اسلامی     از سختی ها و رنج ها عبور می کنیم
و از تاریکی های آوار جنگ                 باغ و گلستان هایی زیبا می سازیم
 
من أجلکِ هذا یا قدس ... نهدیکّ الروحَ کذا النفس
للأقصى بالدم نضحی ... حتما یشرقُ نورُ الشمس
به خاطر تو ای قدس شریف،      جان و روح خود را فدا می کنیم
و برای مسجد الاقصی خون خود را تقدیم می کنیم     تا نور خورشید از مشرق طلوع کند
در ادامه می توانید موزیک ویدئو این قطعه را از «موسیقی ما» ببینید و دانلود کنید.

أنا بحب النبی محمد (ص)


سعدی!

إذا کنت عاشقا شاباً // فیکفیک حب محمد و آله (صلی الله علیهم و سلم)