تحقیقی در زبان عربی

ترجمه متون عربی به فارسی و بالعکس

تحقیقی در زبان عربی

ترجمه متون عربی به فارسی و بالعکس

نادِ علیاً مظهر العجائب با صدای ملا باسم کربلایی


 

نادِ علیاً مظهر العجائب   تجده عوناً لک فی النوائب

بخوان علی را که مظهر صفات عجیب است تا یاری دهنده‌‌ی تو در سختی‌ها باشد.

کلُّ همٍّ و غمٍّ سینجلی بولایتـﻚ یا علی

هر غم و اندوهی با ولایت تو از بین می‌رود ای علی!

علی علی علی علی یا علی

یا علی اسمک بالقلب من رسم 
  یـــــــــــــــا علــــــــــــــــــــــی 
ای علی نام تو بر قلب ترسیم شده است.

سبحان رب إلصاغ لک ها الإسم   یــــــــــــــا علــــــــــــــــــی 
پاک و منزه است خدایی که این نام را برای تو ساخت.

یا منبع الجود و کنوز العِلم   یـــــــــــــا علـــــــــــــــــــــی 
ای سرچشمه‌ی بخشندگی و گنجینه‌ی علم.

او ثغر الموده بمولدک مبتسم   یـــــــــــــــــا علــــــــــــــــــی 

با آمدن تو، لبان محبت لبخند زد.

آخرة و دنیا بمنهجک نلتزم   یـــــــــــــا علـــــــــــــــــــــی

در آخرت و دنیا به روش و مذهب تو پایبند هستیم.

عن قلب صادق بالعدل نعتصم   یـــــــــــــا علـــــــــــــــی 
به وسیله‌ی قلب صادق به عدالت چنگ می‌زنیم.

أنت لواء الفخــــر و المناقب   و جوهر العزّة و المواهب 
تو پرچم افتخار و نیکی‌هایی  و مایه‌ی عزت و استعدادها هستی.
علی علی علی علی یا علی 

أشرف اسم فوق ضمیر کتب   یــــــــــا علـــــــــــــــــی 
شریف‌ترین نام بر وجدانی است که نگاشته شده است.

اسمک و فضلک نال أعلى الرتب   یــــــــــــا علـــــــــــــی 
نام و فضیلت تو والاترین مراتب را به دست آورد.

ما یوم نورک یابوحسین انحجب   یــــــــا علــــــــــــــی

ای ابالحسن روزی نیست که نورِ تو در پرده و محو شود.

هل فضـــل بارینا وجودک وهب   یــــــــا علــــــــــــــی 
آیا فضیلت خالق است که به وجودت بخشش کرده است؟

والله کل الوجود تراب و انت الذهب   یــــــــــــا علـــــــــــــــی 
سوگند که تو زاییده‌ی خاکی اما از طلا هستی.

حبّک فریضه و بالشرایع وجب   یــــــــــا علـــــــــــــــی 
دوستی تو بر همه دین‌ها واجب است.

شأنک فوق الشأن و المراتب   یا بُلغةِ الإحسانِ و المکاسب 
منزلت تو برتر از هر منزلت و مرتبه‌ای است  ای نهایت احسان و دستاوردها

علی علی علی علی یا علی 


للکون أنت السور و أنت العمد   یـــــــــا علــــــــــــــی 
تو دیوار و تکیه‌گاه هستی می‌باشی.

بوجودک الدین الحنیف وجد   یـــــــا علـــــــــــــــی 
با وجود تو دین یکتاپرستی به وجود آمد.

یا أسد غالب ما شبیهک أسد   یــــــــــا علـــــــــــــــی 
ای شیر غلبه کننده، هیچ شیری شبیه تو نیست.

وبزودک الخالق یا حیدر شهد   یـــــــا علـــــــــــــــی 
و به دلاوری تو، آفریدگار گواه است، ای حیدر!

بالحشر بس حبک یا حیدر سند   یــــــــا علــــــــــــی 
در روز محشر ای حیدر دوستی تو بهترین گواه است.

لا مــال ینفع لا أهل لا ولد   یــــــــــا علــــــــــی 
نه مال و نه کسی و نه فرزندی سود می‌بخشد.

یوم ظهور الفضل و المثالب   لا ینفع الأدنى من الأقارب 
روز آشکار شدن خوبی‌ها و زشتی‌ها روزی که هیچ یک از نزدیکان سودی نخواهند بخشید.
علی علی علی علی یا علی 

حبّک أصبح میزان کل البشر   یــــا علــــــــــــــی 
دوستی تو معیار تمام بشر شد.

وتمییز ما بین الفحم و الدُرر   یــــــــا علــــــــــی 
و تشخیص دهنده بین زغال و گوهر.

رب الجلاله ابهل موارد أمر   یــــــــا علــــــــــی 
ای پرورش دهنده‌ی شکوه، پرشکوه‌ترین سرچشمه‌ها هستی.

والعدل لو ما صارمک ما ظهر   یـــــا علـــــــــــــی 
سوگند که هرکس به تو در افتد نیست و نابود می‌شود.

للباری هذا الأمر لاح و صدر   یـــــــــا علــــــــــــی 
به خاطر آفریدگار این امر آشکار شد و نمایان گشت

یضامرﻙ سرّ الجلال أصدقاء یــــــــــا علــــــــــی 

دوستداران تو اسرار بزرگ را پنهان کرده‌اند.

نورﻙ فوق شعلة الکواکب یــــــــــا علــــــــــی 

نور تو برتر از پرتو ستاره‌هاست.

یا لوح فی الإشراق و المغارب یــــــــــا علــــــــــی 

ای نمایه‌ی طلوع و غروب.

محور العزة و الفخر یــــــــــا علــــــــــی 

گردونِ عزت و افتخاری ای علی!

بـــــک الشدائد و الـــمحن تــــنجلـــی  یــــــــــا علــــــــــی 
به کمک تو سختی‌ها و مهنت‌ها کنار می‌رود.

بـاسمـک یظل صــوت الدهر یعـــــتلی   یــــــــــا علــــــــــی  
با نام تو همیشه صدای روزگار بلند می‌شود.

أنت أمـــــیـــر الکون و أنت الولـــــــی  یــــــــــا علــــــــــی 

تو سرورِ تمامِ هستی و ولی می‌باشی.

والله من صارمک قلب الکفــر یصـطـلــــی  یــــــــــا علــــــــــی 
سوگند! هر کس با تو پیمان بندد، قلب کفر شعله‌ور می‌شود.

ینبوع وجدانک أصبح منهلی   یــــــا علـــــــــــــی 
سرچشمه‌ی وجود تو آبشخور من است.

شمسک تمحو ظلمة الغیاهب   و غایة تسمو على الرغائب 
خورشید تو تاریکی ژرفا را محو می‌کند و تو هدفی هستی که بر بلندای آرزوها بالا می‌روی.

علی علی علی علی یا علی 

یا باالحسن لابد یدور الفلک   یـــــــــا علــــــــــــــی 
ای اباالحسن! به ناچار این چرخ گردون می‌چرخد.

نسمع بطاغی العصر قال لو هلک   یـــا علــــــــــی
می‌شنویم طاغوت زمان می‌گوید: ای کاش مرده بودم/ می‌گوید: "لولا علی لهلـﻚ...".

وردود یابالحسن نرجع إلیک  یــــــــــا علــــــــــی 
ای ابالحسن به سوی تو باز می‌گردیم.

من البعد بالشوق نتأملک   یـــــــــا علــــــــــــی 
از دور در بین مردم تو را نظاره می‌کنیم.

بکلمة محبّة من القلب نسألک   یــــا علــــــــــــی 
مشخص کن؛ چه موقع محبتی را برای قلب از تو بخواهیم.

هل تظن قلبی غیر حبّک سلک   یــــــا علــــــــــی 
اندوهگین شد قلبی که به غیر از دوستی تو مشغول شد.

سیُغلب الأمر على النواصب   و ینهلون الخزی فی المشارب 
کار بر بتکده‌ها سخت خواهد شد و شکست خورده در آبشخور وارد خواهند شد.

علی علی علی علی یا علی 

رغم الأعادی نرجع لحضرتک   یـــــا علـــــــــــــی

علی رغم دشمنی‌ها به سوی تو باز می‌گردیم.

ونزورک و ننظر قبس قبّتک   یــــــــا علـــــــــــــی

به دیدار تو می‌آییم و گنبد تو را نظاره می‌کنیم.

شیعتک إحنا و تعلم بشیعتک   یـــــا علــــــــــــی 

شیعه‌ی تو مهربان است؛ چون تو پیروان خود را تعلیم می‌دهی.
أضحی الأمل معقود بزیارتک   یـــــــــا علــــــــی 
 آرزوها با دیدن تو محقق می‌شود.

أرواح أنّت تهیم بمحبتک   یـــــا علــــــــــی 
ارواح با محبت تو ناله‌کنان سرگردان می‌شوند.

للموت ما نترک نهج سیرتک   یـــــا علـــــــــی 
از روی ترس از مرگ روش و سیره‌ی تو را رها نمی‌کنیم.

رغم اولی الأطماع فی المناصب   آتیک سعیاً و الهوى رکائب 
علی رغم وجود صاحبان طمع در منصب(خلافت) تو تلاشی داری و هوا و هوس از تو دور است.

علی علی علی علی یا علی 

نادِ علیاً مظهر العجائب   تجده عوناً لک فی النوائب
 
بخوان علی را که مظهر صفات عجیب است تا یاری دهنده‌‌ی تو در سختی‌ها باشد.

علی علی علی علی یا علی

 

نظرات 17 + ارسال نظر
نونو پنج‌شنبه 15 فروردین‌ماه سال 1392 ساعت 04:33 ب.ظ


خسته نباشی

ممنون دستت درست اجی

کیفی بجستانی پنج‌شنبه 26 اردیبهشت‌ماه سال 1392 ساعت 10:10 ق.ظ http://bejik.blogfa.com

سلام دکتر
این پست نگارشت خیلی خوب و مفیده
موفق باشی

نونو جمعه 3 خرداد‌ماه سال 1392 ساعت 08:24 ق.ظ http://ll-ya110-ll.blogfa.com/



کعبه ام من حرم ایزد منان به کـــــــــــــــفم
من از این منسب والا همه دم در شعــــــــفم
کعبه ام، لیک خودم عاشق شهر نجــــــــــــفم
چون علی گوهر من بود من او را صــــــدفم
حاجیان کوی من و منکه به کوی علـــــــی ام
سرخوشم چون که خودم حاجی روی علی ام

میلاد مولود کعبه رو بهتون تبریک می گم

یا علی

کیفی بجستانی سه‌شنبه 7 خرداد‌ماه سال 1392 ساعت 10:22 ق.ظ http://bejik.blogfa.com

سلام دکتر- روز ولادت امام علی (ع) روز پدر هست. من در اون مطلب روز پدر رو تبریک گفتم و شعر ناب آقای لطیفیان در مورد امام علی رو نوشتم

سلام پروفسور... من منظورم این بود که شعر ربطی به پدر نداشت خب به هر حال عیب نداره

صدرا پنج‌شنبه 30 خرداد‌ماه سال 1392 ساعت 08:37 ق.ظ

سلام !

با تشکر فراوان از ترجمه نادعلیا مظهرالعجائب ...

چقدر دوست داشتم ترجمه اش رو بدونم .

سپاس و هزاران سپاس از شما

قدمگاه پیغمبر (لحیا) یکشنبه 9 تیر‌ماه سال 1392 ساعت 10:06 ب.ظ http://rohekhoda1392.blogfa.com/

سلام خواهری
خسته نباشی
خدا خیرت بده ممنونم

سلام ممنونم عزیز

سلام پنج‌شنبه 2 آبان‌ماه سال 1392 ساعت 09:59 ق.ظ

با سلام
عالی. خداوند به شما خیر دهد. ان شاالله زیر سایه امام علی..
همزمان با خواندن ملا باسم، از روی متن شما خط بردم و حال قشنگی دست داد. برای شما دعا کردم اگر قابل باشیم.
از متن شما در ایمیل تبریک عید غدیر نیز استفاده کردم.
عید شما مبارک
یا علی

شما لطف کردین، همیشه محتاج دعای مردم هستیم یا علی ع

نرگس یکشنبه 19 مرداد‌ماه سال 1393 ساعت 12:20 ق.ظ

عاااااااااااااااااااااالی

مهدی دوشنبه 31 فروردین‌ماه سال 1394 ساعت 02:12 ب.ظ

واقعا خدا اجرتون بده (الیز اقروماسه )

علی گرامند یکشنبه 11 مرداد‌ماه سال 1394 ساعت 11:06 ب.ظ

سلام علی نگهدارت باشد موفق باشی خدا خیرت دهد. یاعلی.

سادات جمعه 30 بهمن‌ماه سال 1394 ساعت 04:14 ق.ظ

عالی

عبد العلی جمعه 21 اسفند‌ماه سال 1394 ساعت 04:30 ب.ظ

فقط میتونم بگم. علی علی علی علی یا علی ناد عای مظهر العجاءب تجده عونا لک فی النواءب علی علی علی علی یا علی

من بیقرارم چهارشنبه 1 اردیبهشت‌ماه سال 1395 ساعت 09:06 ب.ظ http://manbighararsm.blogfa.com

احسنت

محمد شنبه 12 فروردین‌ماه سال 1396 ساعت 04:03 ب.ظ

خییییلی ممنون

nayyeru یکشنبه 19 آذر‌ماه سال 1396 ساعت 01:50 ب.ظ

سلام
بسییییاااااااررر عالی بود. صوت زیبای تواشیح نادعلی را داشتم و درجستجوی معنی آن بودم. متشکرم بی اندازه

مهدی عباسی نسب وثوق شنبه 24 آذر‌ماه سال 1397 ساعت 09:04 ب.ظ http://www.saqib.ir

سلام با تشکر و اجازه کپی کردیم

حسین بیت سعید دوشنبه 6 بهمن‌ماه سال 1399 ساعت 07:50 ق.ظ

سلام به همگی من عرب زبان هستم و ساکن اهوازم متاسفانه بعضی جاها اشتباه ترجمه شده و معنی کل جمله رو عوض کرده

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد